Sony dsc-w730 manual




















With the look, People can instantly attracted to a certain digital camera product. More than that, sometimes the choice of camera look is also reflecting the personality of owner as well as the classiness of the camera itself.

Like any other compact camera, The W has a very light design. When other type of compact camera is weighing around grams, the W is only weighing around grams including the battery. Further, as stated in Sony DSC W manual, the dimensions of this camera are also compact measuring 93 x 52 x 23 mm. There five interesting color choices offered by this type. They are black.

Sony DSC W is another compact camera model introduced in This camera will suit you who love simplicity and easy-using camera.

Of course this camera is not like for a professional yet more for a family daily photography. There are some pros and cons spoted in this type that we will talk later below. Now, we will talk about the features brought by this camera followed by its pros and cons. This manual comes under the category Digital cameras and has been rated by 1 people with an average of a 9. This manual is available in the following languages: English. Is your question not listed?

Digital Still Camera. Use this Help Guide when you have any questions on how to use the camera. Confirming the operation method. Useful shooting functions. Using with your computer. If you have problems. Efeito de Beleza Retocar uma cara numa imagem fixa.

Apagar Apagar uma imagem. Imagens fixas Unidades: Imagens Capacidade Tenha cuidado particular com a lente. Schlagen Sie darin nach, um detaillierte Anweisungen zu den zahlreichen Funktionen der Kamera zu erhalten. Setzen Sie den Akku ein. Vergewissern Sie sich, dass der Akku- Auswurfhebel nach dem Einschub einrastet.

Page Stromquelle abzutrennen. Page Benutzungsbedingungen abnehmen. Je nach der Umgebungstemperatur wird die Aufnahme u. Page Einfach-Modus Standbilder mit minimalen Funktionen aufnehmen. Retuschieren Ein Bild mit verschiedenen Effekten retuschieren.

Behandeln Sie das Objektiv mit besonderer Sorgfalt. Page "Gebruikershandleiding voor Cyber-shot" is een online handleiding. Raadpleeg deze voor diepgaande instructies over de vele functies van de camera.

Page Kennisgeving voor klanten in de landen waar EU-richtlijnen van toepassing zijn Dit product werd geproduceerd door of in opdracht van Sony Corporation, Konan Minato-ku Tokyo, Japan. Vragen met betrekking tot product conformiteit gebaseerd op EU-wetgeving kunnen worden gericht aan de gemachtigde vertegenwoordiger, Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, Stuttgart, Duitsland.

Page Verwijdering van oude batterijen van toepassing in de Europese Unie en andere Europese landen met afzonderlijke inzamelingssystemen Dit symbool op de batterij of op de verpakking wijst erop dat de batterij, meegeleverd met van dit product niet als huishoudelijk afval behandeld mag worden.

Page De accu plaatsen Accu-uitwerphendel Open het deksel. Steek de accu erin. Controleer dat na het plaatsen van de accu de accu-uitwerphendel vergrendelt. Laadtijd volledige lading De laadtijd met de netspanningsadapter bijgeleverd is ongeveer min. Page Opladen door aan te sluiten op een computer De accu kan worden geladen door de camera met de specifieke USB-kabel aan te sluiten op een computer.

Als de camera in de opnamefunctie staat of tijdens het veranderen van de instellingen van de camera, wordt de camera niet van stroom voorzien, ook niet wanneer met behulp van de specifieke USB-kabel een USB-verbinding tot stand is gebracht. Wanneer u de camera voor het eerst inschakelt, wordt de instelling voor datum en tijd afgebeeld.

Als het beeld scherpgesteld is, klinkt een pieptoon en wordt de z indicator afgebeeld. Nadat het opnemen van bewegende beelden klaar is, kunt u het opnemen hervatten door nogmaals op de ontspanknop te drukken.

Het opnemen kan automatisch worden onderbroken om de camera te beschermen afhankelijk van de omgevingstemperatuur. Page Helpfunctie in camera Deze camera is uitgerust met een ingebouwde helpfunctie. Hierin kunt u de functies van de camera opzoeken wanneer u ze nodig hebt.

Page Inleiding tot de overige functies Overige functies die worden gebruikt bij het opnemen of weergeven, kunnen worden bediend met behulp van de besturingsknop of de MENU-toets van de camera. Deze camera is uitgerust met een functiegids waarmee u eenvoudig uit de functies kunt kiezen. Page Hiermee kunt u een stilstaand beeld opnemen met een Foto-effect originele textuur aan de hand van het gewenste effect.

Hiermee kunt u de stilstaande beelden opnemen met Eenvoudig-functie gebruik van een minimaal aantal functies. Als [Speelgoedcamera] is geselecteerd in de foto- Kleurtint effectfunctie, kunt u hiermee de kleurtint instellen. Page Hiermee kunt u de sterkte van SteadyShot instellen voor Bewegend-beeld het opnemen van bewegende beelden. Als u de instelling SteadyShot van [Bewegend-beeld SteadyShot] verandert, zal de opnamehoek veranderen. Helpfunctie in Hiermee kunt u zoeken naar de functies van de camera camera die u nodig hebt.

Page Instellingen Als u tijdens het opnemen of weergeven op de MENU-toets drukt, wordt Instellingen afgebeeld als de laatste keuzemogelijkheid. Memeriksa item yang dibekalkan Nombor dalam kurungan menunjukkan bilangan item.

Memperhatikan amaran-amaran berikut. Jika ada masalah berlaku ketika menggunakan Penyesuai AU, padamkan kuasa dengan segera dengan menanggalkan palam dari salur keluar dinding. Kord kuasa, jika dibekalkan, direka bentuk khusus untuk digunakan dengan kamera ini sahaja, dan tidak harus digunakan dengan kelengkapan elektrik lain.

Jika tidak, anda tidak dapat memasang kamera dengan teguh dan kamera mungkin mengalami kerosakan. Pastikan tuas lenting bateri terkunci selepas dimasukkan. Penyesuai AU ke salur keluar dinding. Apabila suhu kembali ke dalam julat yang sesuai, pengecasan menyambung semula. Dalam hal ini, dengan perlahan lapkan apa-apa habuk menggunakan kain lembut atau kapas kesat untuk membersihkan bahagian terminal bateri. Jika pincang tugas berlaku ketika menggunakan Penyesuai AU, cabut palam dari salur keluar dinding dengan segera untuk memutuskannya dari punca kuasa.

MY x Masa pengecasan Cas penuh Masa pengecasan adalah lebih kurang min. Pengecasan mungkin mengambil masa lebih lama bergantung pada syarat-syarat penggunaan dan keadaan. MY 7 x Mengecas dengan menyambung kepada komputer Pek bateri boleh dicas dengan menyambungkan kamera ke komputer menggunakan kabel USB khas.

Jangan mengecas dengan tempoh masa yang terlalu lama. Kamera mungkin menghadapi pincang tugas. Lebih kurang imej Rakaman sebenar wayang Lebih kurang 40 min. Bilangan imej mungkin berkurangan bergantung pada keadaan penggunaan. Fungsi rakaman seperti zum tidak akan beroperasi. Anda boleh mengimport imej ke komputer tanpa bimbang tentang pek bateri kehabisan kuasa dengan menyambungkan kamera ke komputer menggunakan kabel USB khas.

Jika kamera berada dalam mod rakaman atau semasa anda menukar pengesetan kamera, kuasa tidak dibekalkan walaupun anda membuat sambungan USB menggunakan kabel USB khas. Tekan butang Main balik untuk beralih kepada skrin main balik. Memasukkan kad ingatan dijual berasingan Pastikan bucu bertakuk menghadap arah yang betul. Pek bateri: Gelongsorkan tuas lenting bateri. Pastikan pek bateri tidak jatuh.

MY Apabila imej berada dalam fokus, bunyi bip akan kedengaran dan penunjuk z akan menyala. Merakam wayang butang pengatup ke bawah sepenuhnya untuk 1 Tekan memulakan rakaman. Apabila rakaman wayang selesai, anda boleh memulakan semula rakaman dengan menekan butang pengatup sekali lagi. Rakaman mungkin terhenti untuk melindungi kamera bergantung pada suhu ambien. Tekan z di tengah-tengah butang kawalan untuk menonton wayang.

Panduan dalam kamera Kamera ini dilengkapi dengan panduan arahan terbina dalam. Ini membolehkan anda mencari fungsi kamera mengikut keperluan anda.

Panduan pengendalian untuk item terpilih yang dipaparkan. MY 15 Pengenalan fungsi lain Fungsi-fungsi lain yang digunakan semasa merakam atau main balik boleh dikendalikan menggunakan butang kawalan atau butang MENU pada kamera. Kamera ini dilengkapi Panduan Fungsi yang membolehkan anda memilih dengan mudah dari fungsi. Sementara panduan dipaparkan, anda boleh menggunakan pelbagai fungsi. Pemasa Kendiri : Membolehkan anda menggunakan pemasa kendiri.

Pengatup Senyum : Membolehkan anda menggunakan mod Pengatup Senyum. Denyar : Membolehkan anda memilih mod denyar untuk imej pegun. Butang Tengah Fokus Jejak : Kamera menjejaki subjek dan melaraskan fokus secara automatik walaupun subjek sedang bergerak. Adegn rkmn wayang Pilih mod rakaman wayang.

Pndangn rkmn panorama Pilih mod rakaman apabila merakam imej panorama. Pemilihan Adegan Pilih pengesetan praset untuk dipadankan dengan pelbagai keadaan pemandangan. Kesan Gambar Rakam imej pegun dengan tekstur asal mengikut kesan yang diingini. Mod Mudah Rakam imej pegun menggunakan fungsi minimum. Rona warna Apabila [Kamera mainan] dipilih dalam Kesan Gambar, rona warna disetkan. Kesan kulit lembut Setkan Kesan Kulit Lembut dan aras kesannya. Pampasan Dedahan Laraskan dedahan secara manual.

ISO Laraskan kepekaan kilauan. Imbangan Putih Laraskan tona warna imej. Fokus Pilih kaedah fokus. Mod meter Pilih mod meter yang mengesetkan bahagian subjek yang perlu diukur untuk menentukan dedahan. Pengesetn Tngkpn Brterusn Pilih mod imej tunggal atau mod ambil gambar berterusan. Pengecaman Adegan Setkan untuk mengesan keadaan rakaman secara automatik.

Kepekaan Senyum Setkan kepekaan fungsi Pengatup Senyum untuk mengesan senyuman. Pengesanan muka Pilih untuk mengesan muka dan melaraskan pelbagai pengesetan secara automatik. Mgelak Mata tertutup Setkan untuk merakam dua imej dan memilih imej yang matanya tidak tertutup secara automatik.

Jika anda menukar pengesetan untuk [SteadyShot Gambar], sudut pandangan akan berubah. Panduan dalam kamera MY Mencari fungsi kamera mengikut keperluan anda. Kesan Cantik Perapikan muka pada imej pegun. Perapi Perapikan imej menggunakan pelbagai kesan. Padam Padam imej. Pertunjukan Slaid Pilih kaedah main balik berterusan. Mod Pandangan Memilih format paparan untuk imej. Melindung Lindungi imej. Putar Putar imej pegun. Panduan dalam kamera Mencari fungsi kamera mengikut keperluan anda. Anda boleh menukar pengesetan lalai pada skrin Seting.

Gunakan aplikasi yang dipasang pada Mac anda. Ini adalah jumlah masa bagi kesemua fail wayang. Rakaman berterusan boleh dibuat untuk lebih kurang 29 minit dihadkan oleh spesifikasi produk. Apabila anda merakam subjek yang bergerak pantas, imej adalah lebih jelas tetapi masa boleh rakam adalah lebih pendek kerana banyak ingatan diperlukan untuk merakam. Masa boleh rakam juga berbeza bergantung pada keadaan rakaman, subjek atau pengesetan saiz imej.

MY 21 Nota-nota mengenai penggunaan kamera anda Mengenai penggunaan dan penjagaan Elak daripada mengendalikannya dengan kasar, menyahpasang, mengubah suai, kejutan fizikal, atau hentakan seperti memalu, menjatuhkannya atau memijak produk. Berhati-hatilah terutamanya dengan kanta. Jika air memasuki kamera, pincang tugas mungkin terjadi. Dalam sesetengah kes, kamera tidak boleh dibaiki. Ia mungkin menyebabkan pincang tugas pada kamera anda. Ia mungkin menyebabkan pincang tugas dan anda mungkin tidak dapat merakam imej.

Selain itu, media rakaman mungkin tidak dapat digunakan atau data imej mungkin rosak. Jika tidak, kamera mungkin tidak boleh merakam atau memainkan balik imej dengan betul.

Ini mungkin menyebabkan kamera pincang tugas, dan dalam sesetengah kes pincang tugas ini tidak boleh dibaiki. Mengenai pembawaan Jangan duduk atas kerusi atau di tempat lain dengan kamera di kocek belakang seluar atau skirt anda kerana ini mungkin menyebabkan pincang tugas atau kerosakan pada kamera. MY 22 Lensa Carl Zeiss Kamera ini dilengkapi dengan lensa Carl Zeiss yang berupaya menghasilkan imej yang tajam dengan kontras yang sangat baik.



0コメント

  • 1000 / 1000